Der Streaming-Dienst Disney+ hat sein Dub-Portfolio aufgestockt und bietet zwei Titel ab sofort zusätzlich auch mit deutscher Synchronisation an. Wir fassen zusammen.
Zwei Synchro-Neuzugänge
Zu den aktuellen Synchro-Neuzugängen zählen unter anderem die Episoden 206 bis 366 der ersten »Bleach«-Serie, die ab sofort nicht mehr nur im japanischen Originalton, sondern auch auf Deutsch gestreamt werden können.
Darüber hinaus ist die erste Episode der zweiten Staffel von »Go! Go! Loser Ranger!«, die bei Disney+ als Episode 13 der ersten Staffel gelistet ist, seit heute ebenfalls mit deutscher Vertonung im Katalog enthalten. In welchem Rhythmus die weiteren Folgen mit der deutschen Sprachfassung ausgestattet werden, ist aktuell noch nicht bekannt.
Weitere Einzelheiten zu den beiden Serien erhaltet ihr, indem ihr in der nachfolgenden Kurzübersicht auf den jeweiligen Titel klickt.
Ab sofort auf Deutsch:
- »Bleach« – Episode 206 bis 366
- »Go! Go! Loser Ranger!« – Staffel 2
»Bleach« – Episode 206 bis 366
Die Episoden 206 bis 366 von »Bleach« sind ab sofort mit deutscher Synchronisation bei Disney+ verfügbar.
Handlung:
Der 15-jährige Schüler Ichigo besitzt die Fähigkeit, Geister Verstorbener zu sehen. Als er eines Tages in einen Kampf zwischen einen Shinigami und einen Hollow hineingezogen wird, gerät sein Leben vollständig aus den Fugen.
»Go! Go! Loser Ranger!« – Staffel 2
Die erste Episode der zweiten Staffel (Episode 13) von »Go! Go! Loser Ranger!« kann seit heute mit deutscher Sprachausgabe auf Disney+ gestreamt werden.
Handlung:
Seit 13 Jahren müssen überlebende Monster wöchentliche Showkämpfe gegen die Dragon Keepers inszenieren, um ihre Niederlage vorzutäuschen.
Monster D hat genug von dieser Farce und infiltriert als Mensch getarnt die Ranger, um sie von innen heraus zu zerschlagen. Mit Hilfe der mysteriösen Yumeko plant er, die göttlichen Waffen zu stehlen, die seine Artgenossen endgültig vernichten könnten.
© Tite Kubo, Shueisha / Bleach Production Committee
Warum sind bei Bleach nur die Folgen 1 bis 62 sowie 206 bis 366 komplett neu synchronisiert wurden. Aber bei den Episoden 63 bis 205 kommt dann die alte Synchro von Kaze zum Einsatz.
Kann mir irgendjemand diesen Wirrwarr erklären?
Bis 205 waren es die bisherigen Synchros von kaze, danach war schluss
warum der ersten drei Arc Synchronisiert wurde, wundert mich auch
Es gab auf jedenfall innerhalb der ersten Arcs Synchronsprecherwechsel
Aber alleine das Ichigo seit Disney von jemand anderst gesprochen wird, macht das ganze dann irgendwie noch verwirrender, wenn er am Anfang wie der neue Klingt, dann der Alte und dann der neue wieder, das ergibt garkein sinn
und Ichigo ist die Person die am meisten vertreten war und alle anderen realtiv egal sein sollten.
Es könnte sein, das Disney nicht die rechte an den ersten 63 folgen einkaufen konnte was die Synchro angeht.
Sieht man auch bei netflix, die haben auch für einen Anime ne neue Synchro machen müssen, weil die deutsche Synchro anderst belegt ist mit den Rechten
Bei KSM soll doch parallel zur neuen Synchro auch die alte auf den Discs sein, also scheint die Lizenz vorhanden zu sein. Ergibt auch keinen Sinn, warum VIZ-Media nur KSM die Synchro gibt aber Disney nur zur Hälfte, VIZ-Media ist zudem für die neue Synchro bei Disney verantwortlich.
Sehe ich auch so. Ich denke das die alte Synchro nur Platzhalter ist, für noch noch erstellte Folgen.
Es könnte auch sein, das die Folgen 64 – 205 noch nicht erstellt sind und bis die neue da sind temporär die alte Synchro hinzugefügt hat. Aber genau kann das keiner sagen. Ich würde da noch mal abwarten, ob da noch Änderungen kommen.
Fakt ist, dass nach wie vor nicht alle Folgen auf deutsch verfügbar sind, weshalb diese Info vom Artikel abgeändert wurde nachdem ich darauf hingewiesen hatte.
Nun heißt es stattdessen dass die Folgen 206 – 366 auf deutsch verfügbar sind.
Irgendwann wird es dann hoffentlich heißen dass es tatsächlich alle Folgen mit deutscher Tonspur gibt und diese dann auch einheitlich sein wird.
Ja, sehe ich auch so. VIZMedia hat eine chaotische Veröffentlichung mit der deutschen Synchro. Man merkt, dass VIZMedia selbst sehr unerfahren ist.
Sollten die Verkaufszahlen von TYBW sowie die Abrufzahlen bei Disney+ zu schlecht sein, kann es auch sein, dass VIZ Media einfach nicht entsprechend in Bleach investieren will.
Man hat sich ja bei der kompletten neuen Umsetzung keine Mühe gegeben und KSM Anime bewirbt die Serie auch nicht. Um die Heimkino-VÖ von Bleach ist es ja auch wieder komplett ruhig geworden.
Stimmt nicht ganz. Pro Jahr schafft man je nur zwischen 100 und 120 Folgen. Nach Hochrechnung bracht es 3 Jahre, aber man hat 3x 1 viertel Jahr mit TYBW zusätzlich verbraucht. Die Verkaufszahlen haben kein Einfluss.
Wie ausgesprochen effektiv und kostensparend 2 Synchros gleichzeitig zu haben/anfertigen zu lassen!
Jetzt hat man plötzlich doch Zugriff auf die Original-Synchro, nachdem es zu Beginn »nicht möglich« gewesen ist…
Hier wurde richtig clever gearbeitet..HUT AB!!
Jetzt weiß man auch gar nicht mehr, welchen Aussagen man bezogen auf die Bleach Synchro überhaupt noch glauben kann.
Wenn jetzt Dinge gemacht werden können, die vorher ausgeschlossen wurden könnte fast alles ieren. Zum Beispiel KSM macht die Original-Synchro nach Folge 205 doch weiter, obwohl das vorher verneint wurde.
Mal sehen das bei KSM gibt, wenn die Folgen auf Disc erscheinen, ob dann auch die ersten 62 Folgen die neue Synchro haben, die nächsten 140 die alte und dann der Rest wieder die neue.
Was hier EGAL VON WEM DAS BESTIMMT WURDE, mit Bleach gemacht wird, ist einfach eine Beleidigung für diesen Anime.
VIZ Media und Bleach… Für eine gute deutsche Veröffentlichung leider die schlimmste Kombination.
sehr toll nachdem man sich dann nach den ersten 62 folgen an die neue syncro gewöhnt hat gibt es dann erstmal die alt bekannte für ca 140folgen damit es dann wieder zur neuen wechselt was ein quatschich finde es gut das es jetzt ganz in deutscher syncro da ist aber diese 2 verschiedenen syncros sind halt albern
Zu früh gefreut.
Folge 5 war eine der Folgen die keine deutsche Synchro beim ersten Schwung vom nachgereichten Dub hatte. Hatte die immer mal wieder angeklickt um zu sehen ob sich mittlerweile was getan hatte.
Heute war es dann soweit. Die Folge 5 war auf deutsch. Habe erst danach diesen Artikel gesehen, der mich stutzig machte, denn ich hatte vorher auch weitere Folgen angeklickt um zu sehen ob es nun durchgehend eine deutsche Synchro gibt.
Folgen 7-9 hatten keine deutsche Tonspur wie auch die Folgen 12 und 15. Habe danach aufgehört durchzuklicken.
Jedenfalls ist Bleach noch weit davon entfernt komplett mit deutscher Tonspur verfügbar zu sein.
Von wem auch immer diese Info stammte auf die sich Sarah Dumann bezog, er hat eine falsche Info mitgeteilt.
Es gab zwar einige zusätzliche Folgen mit deutschem Dub, wie Folge 5, aber die Serie an sich ist diesbezüglich weiterhin sehr lückenhaft.
Eventuell nächstes Mal kurz dies überprüfen, insbesondere weil es beim ersten Schwung an Synchros es so schräg war, dass diese willkürlich verteilt waren und nicht chronologisch.
Ja ist mir auch aufgefallen, gerade zwischen Folge 1 und 62 hat es Lücken.
Warum gibt es immer wieder folgen die nicht auf deutsch steamen lassen das ist echt nervig in staffel 1 ist die Hälfte nicht mit deutscher synchro
Würde mir bei Disney vor allem eine Synchro von Medalist wünschen. *.*
Schön zu wissen, dass Disney Anime doch mittlerweile etwas ernster nimmt. Auch wenn eine Synchro eigentlich für jeden Anbieter das Mindeste sein sollte, wenn man bedenkt, das Anime längst nicht mehr so nischig sind wie früher und sonst ja auch immer alles andere synchronisiert wird.
das bezweifle ich
alleine das die in der WerbeAbo version nur 360p rausrücken
und bis heute Black Rock Shooter und vorenthalten, spricht eindeutig gegen Disney was das angeht
Und dann wundern sich Rechteinhaber/Publisher warum Bleach in Deutschland schlecht läuft. Man sieht doch direkt, dass das Hin und Her mit den beiden Synchros bei Bleach nicht im Sinne der Fans sein kann. Wenn man Bleach so lieblos behandelt macht man es im Endeffekt niemandem wirklich recht.
Vizmedia hat einfach nur schei*e gebaut das es gelaufen ist das bleach so unter gegangen ist bei uns 🙁
Ich habe ein Fehler in der Folge 227 (Bleach) gefunden. – nicht alles wurde synchronisiert! Es gibt einige Figuren, die summ sind.
Das einer Synchro der Dub von einigen Figuren fehlt höre ich zum ersten Mal. Dies ist ein gewaltiger Patzer.
Ich würde das Synchron Studio darauf aufmerksam machen (wird ja nach den Credits eingeblendet). Denn so können sie dies dann hoffentlich schnell beheben.
Es zeugt davon wie VIZMedia Qualitätskontrolle macht.
Kommt drauf an ob die fehlenden Stellen auch aufgenommen wurden, wenn nicht, dann kann das ewig dauern, mit Pech muss das sogar erst vom Auftraggeber explizit gefordert werden. Die neuen Aufnahmen müssen zudem erstmal zum Lizenzgeber geschickt werden, die müssen das wiederum an Disney weiterreichen, die dann irgendwann Zeit finden, um die Tonspur zu ersetzen.
Cool, kann ich Bleach endlich (legal) fertig schauen. Als ich das damals angefangen habe waren die Folgen wenige Tage später bei Crunchyroll random nicht mehr da… Das war schon sehr belastend.